Translation of "stesse parlando" in English


How to use "stesse parlando" in sentences:

Non so di cosa stesse parlando.
I don't know what he was talking about.
Non sapevo di cosa stesse parlando.
I didn't know what he was talking about.
Capimmo subito di cosa stesse parlando Vern.
We all understood what Vern meant right away.
Centro di trasmissione un corno, non so di cosa stesse parlando Laughlin.
Secret broadcast center, my ass! I don't know what Laughlin was talking about.
Becky pensava che Rick stesse parlando alla radio.
Becky thought Rick was on the radio.
Credevo che stesse parlando con qualcuno.
I thought you were talking to someone.
Per un attimo ho pensato che stesse parlando di una maledetta maschera!
For a minute there, I thought we were talking about a fucking mask!
Pensavo stesse parlando di quel tale, Nato Jacobs.
I thought you were talking about this guy named Nato.
Quella donna non sapeva di cosa stesse parlando, Mike.
That woman didn't know what she was talking about, Mike.
Pensi che stesse parlando di se stesso o di Nathan?
Was he talking about himself or Nathan, do you think?
È come se stesse parlando con loro.
It's like he's talking to them.
Immaginavo che sapessimo di che tipo di padre stesse parlando, ma, capisce, non potevamo provare niente.
We didn't know what kind of daddy she was talking about?
Pensavo stesse parlando per metafore, ma adesso non ne sono piu' sicuro, indovinate un po' perche'?
I figured he was speaking metaphorically, now I'm not so sure, because guess what.
E pensate di sapere di chi stesse parlando?
And you think you know who he's talking about?
Era cosi' scosso che non riuscivo a capire di cosa stesse parlando.
he was so emotional, i couldn't understand what he was saying.
Non sapevo di cosa stesse parlando, perche' non mi avevi detto che c'era qualcosa che non andava.
I didn't know what she was talking about, Because you didn't tell me anything was wrong.
Shigeaki rispose di non sapere di che cosa stesse parlando.
Shigeaki answered that he didn't know what the prosecutor was talking about.
E se in realta' stesse parlando a te, e non a loro?
What if really he was addressing you and not them?
Pensavo stesse parlando con una ragazza che sta cercando di trombarsi.
I figured he was just talking to some girl he was trying to nail.
Se Mahone stesse parlando, voi non sareste qui.
If Mahone was talking, you wouldn't be here.
Non so di chi stesse parlando.
I don't know who she was talking about.
Si'. Ma io credo lui sappia di chi stesse parlando.
Yes, but I think he knows who she was talking about.
Non avevo idea di cosa stesse parlando.
I had no clue what he was talking about.
Penso che Jenny stesse parlando di me.
I think Jenny was talking about me.
Se puo' esserti di consolazione, anche io pensavo stesse parlando di sesso.
If it's any consolation, I thought she was talking about sex, too.
Guarda, non so con chi diavolo stesse parlando, ma questa Amber Deveraux ha scaricato il ragazzo un ora fa.
Well, I don't know who the hell he's been talking to, but this Amber Deveraux just crushed the kid an hour ago.
E non sapevo di cosa stesse parlando.
And I didn't know what she was talking about.
Sono convinta che stesse parlando con te.
I think he was talking to you.
E se stesse parlando di un altro scienziato?
What if she was talking about another scientist?
Giuro che non ho la più pallida idea di cosa stesse parlando.
I swear I don't know what the hell he was talking about.
Sono sicura che stesse parlando dei Greci.
I'm sure he was talking about the Greeks.
Credo che stesse parlando con te.
I think he's talking about you.
Ritengo stesse parlando con sua figlia.
I believe he was speaking to your daughter.
Non penso stesse parlando con me.
I don't think he was talking to me.
Deve solo aprire la bocca e dirlo ad alta voce, entrando nei dettagli... come se stesse parlando con il suo prete.
You're just gonna have to open your mouth and say it out loud. In full detail, like you're talking to your priest.
Lei non sapeva con chi stesse parlando.
She didn't know who she was talking to.
Non riuscivo a capire di cosa stesse parlando, ma ma lo chiamano "El Niño", che significa "Il bambino."
It was hard to figure out what he was talking about, but they're calling it El Niño, which means "the boy."
Se solo non stesse parlando col tuo ragazzo.
If you were not talking to her boyfriend...
Sono piuttosto sicura che non stesse parlando di Jody, ma grazie, mamma.
I'm pretty sure she wasn't talking about Jody, but thanks, Mom.
Ho pensato che forse stesse parlando a nome tuo.
I thought maybe she was speaking for you.
Alex e' tornata da scuola l'altro giorno e mi ha detto che la prof non aveva idea di cosa stesse parlando, ma secondo me non e'...
So Alex comes home from school the other day, and she said the teacher didn't know what she was talking about, when in reality, I don't think that-- Whoa, whoa, whoa!
E ogni giorno lui la guardava, e gli sembrava che lei stesse parlando con gli altri.
And every day he would watch her, and it looked like she was talking to the people.
E nessuno mi chiama Nicky e nessuno chiama Richard Ricky, quindi nessuno sapeva di chi stesse parlando.
And nobody calls me Nicky and nobody calls Richard Ricky, so nobody knew who she was talking about.
(Risate) Non avevo idea di cosa stesse parlando.
(Laughter) And I had no idea what she was talking about.
Ecco quello che fece: guardò fuori dallo schermo e cominciò una conversazione, come se stesse parlando a ogni singolo bambino, sui sentimenti.
Here's what he did: he looked out from the screen, and he held a conversation, as if he were speaking to each child individually about feelings.
Ancora oggi si discute sull'esistenza dell'eiaculazione femminile e del punto G come se si stesse parlando degli alieni o degli UFO:
Even today we debate the existence of female ejaculation and the G-spot like we're talking about aliens or UFOs.
Non capivo di cosa stesse parlando, ma fu convincente abbastanza da non farmi più disegnare, finché arrivai alle superiori,
I had no clue what she was talking about, but it was convincing enough for me never to draw again until the ninth grade.
0.97843289375305s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?